viernes, 1 de octubre de 2021

Euskaraz

Irakurle maitea. Seguru asko ohitzen zara niretzat zein zaila den esaldi bakarra euskaraz idaztea. Pentsatu behar dut aditza esaldiaren amaieran jarri, izenak, artikuluak eta adjektiboak ondo deklinatu eta "dut" edo "du" -rekin ez sartzea. Hiztegian ere begiratu behar dut ez dudalako hitz egiten eta hitzak oso erraz ahazten ditudalako. Euskara gehiago eta hobeto ikasten saia ninteke, baina pixka bat kostatzen da. Bide batez, Juanjo lagun onak zutabe hau berrikusi du eta ziur nago Diario Vascoko profesionalek zuzenketa gehiago gehituko dituztela: lerro hauetan irakurri duzun emaitza ahaleginaren barrenak dira. 

Euskara bezain konplexua den hizkuntza bat hitz egitea ez da inorentzako erronka intelektuala, euskalduna edo ez: niretzat euskararekiko errespetu eta interes zintzoaren erakustaldia bada, batzuentzat onartezina den interferentzia da ez izateagatik lurralde hauetan jaio edo bizi izana. Ez dakit nire irakurle maiteak euskaraz gehiago edo gutxiago hitz egiten duen bere bizitza pribatuan. Berdin zait. Txostenek diote gutxi hitz egiten dela, nahiz eta politikariek ahalegin handia egin duten eskualde eder eta maitagarri honetako hizkuntza ofizial bakarra izan dadin. Askotan gertatzen den bezala, jendeak egiten duena politikariek proposatzen dutenarekin bat ez badator, jendeak irabazten du eta politikariak gogaitzen du. 

Imajinatzen dut independentista baten buruan nagusi dela eskualde hau endogamiakoki eta betirako hazten ikusteko nahia: agian horregatik uste du "estatu egituretatik gaztelaniaren arrasto guztiak ezabatuz soilik lor daitekeen zerbait dela". Baina Euskal Herria izugarria ez denez eta populazioa oso ugaria ez denez, endogamia politiko-linguistiko horrek gainbehera eta geldialdia besterik ez du ekarriko. Agian oker nago, baina ziur asko bizitza pribatuan euskaraz erabiltzen ez duen jendeak gauza bera pentsatuko du. 

Mundua hizkuntzaz betea dago (biziak eta hilak) eta zoragarriki aberatsa da zentzu horretan. Latina, euskara, grekoa eta baita klingona ere gustatzen zaizkit. Sinets iezadazu: pozik nago euskara pixka bat idazteak, zubiak ditudala eta bi aldiz disfrutatzen dudala pentsarazten dit. Edozein mugimendu independentistak lehertu nahi dituen zubi berdinak dira (batzuk modu errealean ere bai): lurralde zehatz batean jaio direlako zoriontsu bizi garen guztiok baino hobeak direla pentsatzen dutenen adierazpen maltzurra eta munduko edozein lekutan. 

Datorren astean, irakurle maiteek onartzen badidate, berriro gaztelaniaz idatziko dut, baina ez dut utziko euskaraz gehiago egiteari, oso gaizki egiten ari naizela  uste ez badute behintzat. 


En euskera

Querido lector. Seguro que te haces a la idea de lo difícil que es para mí escribir una sola frase en euskera. Necesito pensar en poner el verbo al final de la oración, declinar bien los sustantivos, artículos y adjetivos y no liarme con el "dut" o el "du". También tengo que buscar en el diccionario porque no lo hablo y olvido muy fácilmente las palabras. Podría intentar aprender más y mejor euskera, pero cuesta un poco. Por cierto, mi buen amigo Juanjo ha revisado esta columna y estoy seguro que los profesionales de Diario Vasco sumarán más correcciones: son los entresijos del esfuerzo cuyo resultado leen en estas líneas.

Hablar una lengua tan compleja como el euskera no solo es un desafío intelectual para cualquiera, vasco o no: si para mí es una demostración de sincero respeto e interés por lo vascongado, para algunos es una intromisión inadmisible por el hecho de no haber nacido ni vivido permanentemente en estas tierras. No sé si mi querido lector habla más o menos euskera en su vida privada. No me importa. Los informes dicen que se habla poco a pesar de que los políticos han hecho grandes esfuerzos para convertirlo en el único idioma oficial de esta hermosa y entrañable región. Como suele ocurrir, si lo que hace la gente no coincide con lo que proponen los políticos, gana la gente y fastidia el político. Me imagino que la cabeza de un independentista está dominada por el deseo de ver crecer esta región de manera endogámica y para siempre: tal vez por ello crea que es algo que solo se puede lograr eliminando todo rastro de español de las “estructuras estatales”. Pero como el País Vasco no es enorme y la población no es muy numerosa, esta endogamia político-lingüística solo conducirá al declive y al estancamiento. Quizás me equivoque, pero seguro que la gente que no habla euskera en la vida privada piensa lo mismo.

El mundo está lleno de idiomas (vivos y muertos) y es maravillosamente rico en ese sentido. Me gusta el latín, el vasco, el griego y hasta el klingon. Créanme: soy feliz escribiendo un poco de euskera, me hace pensar que tiendo puentes de unión y lo disfruto doblemente. Son los mismos puentes que cualquier corriente independentista desea hacer volar por los aires (algunos incluso de forma real): la expresión artera y ruin de quienes piensan que por haber nacido en un territorio específico son mejores que todos los que vivimos felices en cualquier parte del mundo.

La próxima semana, si me lo permiten mis caros lectores, volveré a escribir en lengua castellana, pero no voy a renunciar a hacerlo más veces en euskera salvo que les parezca que lo hago fatal.